martes, 14 de diciembre de 2010
Pulp
Conocía a Bukowski desde hace muchos años como un interesante autor maldito, pero nunca había leído nada suyo. Instigado por las opiniones vertidas en los foros de la red, he comenzado a leer sus novelas empezando por Pulp. Lo primero que me llamó la atención fue comprobar que las espinas duras de lo políticamente incorrecto están presentes a lo largo de todas las páginas, para leer a Bukowski hace falta una mente abierta, en estos momentos una novela análoga de un autor nuevo lo tendría muy duro para publicarse. El ritmo narrativo es muy rápido, descripciones leves y diálogos abundantes, eso consigue que el personaje principal cambie de lugar a una velocidad endiablada, metiéndose en situaciones dispares a la par que violentas. El protagonista es un detective contratado por "la señora muerte" para investigar a un escritor que supuestamente debería estar muerto; irá recibiendo también otros encargos como encontrar el "gorrión rojo". La historia es un claro homenaje a las pulp fictions. Una mezcla de humor, tragedia, acción y algunas gotas de surrealismo.
De su prosa cambiaría algunas cosas que me desagradaron un poco, aunque eso no fue un impedimento para que me pasase un par de horas entretenido. Quizá escribir de esa manera forme parte de su estilo, marcando una personalidad fuerte tanto en la vida real como en la literaria. Pondré dos ejemplos: "Necesitaba un buen afeitado, necesitaba un corte de pelo, necesitaba un buen baño", entiendo que esa redundancia es premeditada, a pesar de ello, no puedo dejar de pensar que hubiese sido mejor "Necesitaba un buen afeitado, un corte de pelo y un buen baño"; también he visto algunos verbos -o acciones- superfluos: "Me estaba frotando la mano con la pernera derecha del pantalón cuando sonó el teléfono. Lo cogí", luego empieza el diálogo, a mí al menos me da la sensación de que lo subrayado podría desaparecer sin que el texto se resintiese, tal vez la mala impresión que me produjo fue por ser muy escueto y no estar aún familiarizado con el escritor.
Me he divertido mucho leyéndola, para mí, es el descubrimiento de un autor que no olvidaré, Pulp, no será lo último que lea de él. Todas las novelas de Bukowski están publicadas en Anagrama: Cartero, Factotum, Mujeres, La senda del perdedor, Hollywood y Pulp.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Gran autor, gran libro.
ResponderEliminarCoincido contigo en que el lo cogí es completamente prescindible, aunque la repetición del verbo en la enumeración me parece un recurso inteligente en según qué contexto. Ahora no recuerdo en que parte de la novela se encuentra, pero me recuerda a alguien despistado haciendo una lista de la compra en voz alta:
-Falta leche, faltan huevos, falta harina, necesito espuma de afeitar...
Si es éste el caso, creo que le dá realismo al diálogo. Si me he columpiado y no existe un contexto parecido a éste, en el que se quiera recrear el pensamiento lento y redundante del personaje, carente de cualquier ornamento literario, te doy la razón, es cacofónico.
Un saludo.
Hola Lobo.
ResponderEliminarYo también pienso que la repetición puede ser inteligente, en el ejemplo que pones sí que me parece bien.
La que yo puse está en la página 65, cuando tiene un sueño; es una descripción:
"Entonces entró un tipo mierdoso con aspecto de crápula. Necesitaba un buen afeitado, necesitaba un corte de pelo, necesitaba un buen baño.Iba vestido con un sucio impermeable..."
Al estar narrado en primera persona, forma parte del pensamiento del protagonista, el cual es bastante "especial".
También es importante decir, que esos tres "necesitaba", encajan con otros tres "estaba" escritos justo antes de la repetición en la misma frase:
"Estaba bebiendo un Whisky doble con soda. Estaba solo en el bar a excepción del camarero, que parecía un hombre bastante confuso. Estaba sentado en el otro extremo de la barra..."
No creo que esté mal, pero me sacó de la lectura, no fue de mi agrado. No te has columpiado porque tienes razón, en según qué situaciones puede quedar bien. El error fue mío por sacar de contexto la frase xD. En este caso reitero que no me parece mal, pero no me gustó:(
Gracias por comentar :)
Nunca me he atrevido a leer a Bukowski porque creo que me iba a resultar un poco desagradable. Tal vez deba darle una oportunidad.
ResponderEliminarNunca he leído a Bukowski, pero creo que le daré una oportunidad. Parece que no tardaste mucho en terminarlo, o lees rápido o el libro es corto, mañana mismo lo busco en el Corte Inglés.
ResponderEliminarOtro ejemplo de reiteración verbal: "TENGO que subir al árbol, TENGO que coger la flor..." Supongo que lo reconoces, ¿no?
Un saludo.
Hola Odiealex, si eres capaz de soportar lo políticamente incorrecto léelo, no te vas a arrepentir.
ResponderEliminarHola Sibarita, el libro es corto, tiene 199 páginas. En el ejemplo que pones al ser una canción es normal. Por supuesto que la reconozco, pero nunca la canté. En el caso de Bukowski imagino que fue por una cuestión estética, y también por lo que dice Lobo de recrear un pensamiento redundante. A pesar de que cuando leí esa parte me salí de la lectura para pensar en ello, el libro me gustó muchísimo.
Si lo compras te va a costar menos que ése de 23 euros que leíste hace poco y seguro que te gusta más. Creo recordar que rondaba los siete euros.
Un saludo y gracias por los comentarios.
Pues creo que alguna vez he oído hablar de este autor a algún conocido, pero que yo recuerde no he leído ninguna de sus obras. ¿Sabes si han adaptado algo de Bukowski al cine?. Es que su apellido me resulta familiar de algo y no se dé qué la verdad. xDDDD
ResponderEliminarVenga un saludo Watson.
Hola Randall, no sabía si adaptaron algo de él al cine; pero buscando con google encontré que hay una película de "Factotum" y otra con guión de Bukowski, "Barfly"; según la Wikipedia esa última fue la que inspiró "Hollywood", que narra sus vivencias durante el rodaje.
ResponderEliminarUn saludo.
Randall, a mí Bukowski me recuerda al protagonista de Hair, ¿Puede ser de eso de lo que te sonaba?
ResponderEliminarManchester, England England...
Para Rebaño del Lobo:
ResponderEliminarPuede ser que la película coja cosas de la obra de Bukowski, porque trata de temas de hippies de los años 60s y la época de la Guerra de Vietnam. Pero también la película es la adaptación de un musical muy popular en USA. (Que yo no lo conozco, la verdad).
Creo que Bukowski se lo oiría mencionar a alguna persona hace tiempo. No lo sé. Parece ser que fue un escritor muy apreciado en los años 60s y 70s.
Gracias de todas formas y un saludo.